Zina och ny kategori


 
Ny kategori! Mest för min egen skull, för jag vill lära mig arabiska. Och för att jag har suttit och googlat om Ramadan hela förmiddagen(som btw kan bli ett potentiellt problem till sommaren för mig, lång historia) och då stötte jag på en spännande sak.  
   Dagens arabiska ord är zina. Zina betyder vacker flicka, som ett tilltal, typ som en motsvarighet till italienskans bella. Men det har också betydelsen äktenskapsbrott i Koranen. Någon mer än jag som tycker det är ett udda sammanträffande(eller avsiktligt sammanhang?)? Förvirrande. 
 
Zina är också titeln på en låt(där den har betydelsen vackra flicka, som tur är) som jag tycker om. Ibland nynnar jag med, men enda ordet jag kan är Zina

 
 


För översättning på engelska, klicka här!
 

Tankar


Dela dina tankar